亚洲狼人精品,久草免费福利资源站在线观看,动漫H片在线播放免费高清,欧美性爱在线综合网,黄色毛片免费,美国一区二区亚洲福利

手機(jī)版
1 2 3 4
首頁(yè) > 新聞中心 > 翻譯公司資訊 >
翻譯公司資訊

淺談如何選擇適合自己的翻譯公司

發(fā)布時(shí)間:2016-08-01 16:05  點(diǎn)擊:

要想選擇合適的翻譯公司,就需要先認(rèn)清自己的需求,我們最初的想法是需要有一種語言轉(zhuǎn)化成另一種語言,這就叫做翻譯,實(shí)際操作執(zhí)行起來所調(diào)用的能力與產(chǎn)生的效果卻千差萬別,那么如何認(rèn)清自己的需求選擇合適的翻譯公司呢?接下來給大家講解一下:

假設(shè)我們要選購(gòu)一件西服,我們一開始以為只要一件得體的正裝就好,但其實(shí)你要參加高層次商務(wù)活動(dòng),需要的是三件套西裝;你要參加舞會(huì),需要燕尾服;你肩寬,需要?dú)W版西服;中國(guó)人膚色較暗,需選擇淺色系和中性色顏色?此坪(jiǎn)單的買西裝,但隨著穿著個(gè)體與場(chǎng)合的不同,我們的選擇自然也不同。

那么選擇合適的翻譯公司可以從以下三個(gè)方面著手。

語言層面:這是最為常見、也是大家普遍理解的概念:語言轉(zhuǎn)換。根據(jù)表達(dá)方式與用途不同,分為筆譯與口譯。

口譯是指發(fā)言人演說完畢或講完一個(gè)意群,口譯員再重新表達(dá)源語言的信息,通常是目標(biāo)語與源語言雙向翻譯,適用于中型會(huì)議、技術(shù)交流、商務(wù)談判或更高級(jí)別的學(xué)術(shù)會(huì)議等。

同聲要求口譯員與發(fā)言人幾乎同步發(fā)聲,是一個(gè)人面對(duì)一群人發(fā)言,期間不涉及來回對(duì)話或涉及很少。如果你要舉辦頂級(jí)國(guó)際大型會(huì)議、經(jīng)濟(jì)論壇、政府組織的正式會(huì)議等需要同聲傳譯。 

技術(shù)層面包括排版、工程與多媒體翻譯服務(wù)。

排版是文檔翻譯流程中一個(gè)不應(yīng)低估的重要步驟。頁(yè)面布局、圖像、顏色和標(biāo)點(diǎn)形狀會(huì)影響用戶對(duì)內(nèi)容的準(zhǔn)確理解。一般需要排版的文件包括書刊、用戶手冊(cè)、技術(shù)文檔、宣傳資料、聯(lián)機(jī)文檔和培訓(xùn)材料等。

工程主要針對(duì)軟件或網(wǎng)站,盡管軟件和網(wǎng)站在發(fā)布前進(jìn)行了嚴(yán)格的功能和內(nèi)容測(cè)試,但在本地化過程中,會(huì)由于各國(guó)的技術(shù)規(guī)范、字符集、軟件運(yùn)行和顯示系統(tǒng)差異、翻譯過程中的工具和翻譯本身都有可能產(chǎn)生和引入新的缺陷和錯(cuò)誤,因此,多語軟件和網(wǎng)站的本地化測(cè)試和本地化工程就顯得尤為必要,這是對(duì)多語產(chǎn)品質(zhì)量的有力保證。選擇翻譯與本地化公司時(shí)需考察其是否具備軟件工程師和測(cè)試工程師,可以進(jìn)行軟件編譯、從程序代碼中快速提取要翻譯的文字,隱藏不需要翻譯的代碼等。

多媒體指解析復(fù)雜多媒體格式,對(duì)動(dòng)畫和音頻等多媒體形式進(jìn)行翻譯。包括多種字幕配制(以原始視頻文件為基礎(chǔ),將翻譯后的字幕與原始的影像和錄音協(xié)調(diào)一致)、轉(zhuǎn)錄(將音頻或視頻文件的語音信息抄寫成書面文字)、多語種語音錄制、旁白、制作等。

服務(wù)層面隨著翻譯與本地化行業(yè)的不斷發(fā)展,“定制化服務(wù)”理念也應(yīng)運(yùn)而生。“定制化服務(wù)”顧名思義提供的并非“放之四海而皆準(zhǔn)”的服務(wù)模式,而是根據(jù)不同企業(yè)需求打造的全方位翻譯與本地化解決方案,量體裁衣,有針對(duì)性的解決企業(yè)本地化進(jìn)程中的種種問題。

為Waters提供了14年“定制化服務(wù)”的創(chuàng)思立信翻譯與本地化公司GPM(全球項(xiàng)目經(jīng)理)Brian先生舉例“比如最近Waters需要對(duì)service note進(jìn)行本地化,我們?cè)谘芯亢蠼o出了提案,他們現(xiàn)在還在討論,在他們內(nèi)部協(xié)商的過程中,我們也在不斷調(diào)整,以便最終達(dá)到完全適合”。

嵌入式服務(wù)”也是“定制化服務(wù)”的另一個(gè)表現(xiàn)。“我們提供的嵌入式支持能夠完整的拼湊到他們的軟件開發(fā)流程里面去,就是從他們軟件開發(fā)的過程中就著手本地化,我們會(huì)同他們的開發(fā)人員溝通哪些我們需要他們協(xié)助、他們的哪些東西需要我們翻譯,這些是一開始進(jìn)行軟件開發(fā)就能明確好的”Brian先生解釋道。

簡(jiǎn)言之,“定制化服務(wù)”是一種更為人性化、更深度的翻譯服務(wù),可以極大地提高企業(yè)本地化效率與反應(yīng)速度、節(jié)省溝通成本。適用于國(guó)際化程度較高的企業(yè)或有大型、復(fù)雜翻譯與本地化項(xiàng)目需求的公司。

在我們選擇本地的翻譯公司的時(shí)候千萬不要為了前期的省事而導(dǎo)致事半功倍的效果,另外就是只有有時(shí)間思考認(rèn)清自己的需求,便能更有目的的找到適合自己的翻譯公司,避免被片面之詞而誤導(dǎo)。

Unitrans世聯(lián)翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專業(yè)服務(wù),專業(yè)的全球語言翻譯與信息解決方案供應(yīng)商,專業(yè)翻譯機(jī)構(gòu)品牌。無論在本地,國(guó)內(nèi)還是海外,我們的專業(yè)、星級(jí)體貼服務(wù),為您的事業(yè)加速!世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國(guó)際交往城市設(shè)有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國(guó)城市。每天有近百萬字節(jié)的信息和貿(mào)易通過世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶數(shù)據(jù),翻譯人才庫(kù)數(shù)據(jù),多語種語料庫(kù)大數(shù)據(jù)。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國(guó)際組織、跨國(guó)公司和大中型企業(yè)等近萬用戶的認(rèn)可。 專業(yè)翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費(fèi)價(jià)格表,翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn),翻譯公司北京,翻譯公司上海。
  • “貴司提交的稿件專業(yè)詞匯用詞準(zhǔn)確,語言表達(dá)流暢,排版規(guī)范, 且服務(wù)態(tài)度好。在貴司的幫助下,我司的編制周期得以縮短,稿件語言的表達(dá)質(zhì)量得到很大提升”

    華東建筑設(shè)計(jì)研究總院

  • “我單位是一家總部位于丹麥的高科技企業(yè),和世聯(lián)翻譯第一次接觸,心中仍有著一定的猶豫,貴司專業(yè)的譯員與高水準(zhǔn)的服務(wù),得到了國(guó)外合作伙伴的認(rèn)可!”

    世萬保制動(dòng)器(上海)有限公司

  • “我公司是一家荷蘭駐華分公司,主要致力于行為學(xué)研究軟件、儀器和集成系統(tǒng)的開發(fā)和銷售工作,所需翻譯的英文說明書專業(yè)性強(qiáng),翻譯難度較大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)!

    諾達(dá)思(北京)信息技術(shù)有限責(zé)任公司

  • “為我司在東南亞地區(qū)的業(yè)務(wù)開拓提供小語種翻譯服務(wù)中,翻譯稿件格式美觀整潔,能最大程度的還原原文的樣式,同時(shí)翻譯質(zhì)量和速度也得到我司的肯定和好評(píng)!”

    上海大眾

  • “在此之前,我們公司和其他翻譯公司有過合作,但是翻譯質(zhì)量實(shí)在不敢恭維,所以當(dāng)我認(rèn)識(shí)劉穎潔以后,對(duì)她的專業(yè)性和貴公司翻譯的質(zhì)量非常滿意,隨即簽署了長(zhǎng)期合作合同。”

    銀泰資源股份有限公司

  • “我行自2017年與世聯(lián)翻譯合作,合作過程中十分愉快。特別感謝Jasmine Liu, 態(tài)度熱情親切,有耐心,對(duì)我行提出的要求落實(shí)到位,體現(xiàn)了非常高的專業(yè)性。”

    南洋商業(yè)銀行

  • “與我公司對(duì)接的世聯(lián)翻譯客服經(jīng)理,可以及時(shí)對(duì)我們的要求進(jìn)行反饋,也會(huì)盡量滿足我們臨時(shí)緊急的文件翻譯要求。熱情周到的服務(wù)給我們留下深刻印象!”

    黑龍江飛鶴乳業(yè)有限公司

  • “翻譯金融行業(yè)文件各式各樣版式復(fù)雜,試譯多家翻譯公司,后經(jīng)過比價(jià)、比服務(wù)、比質(zhì)量等流程下來,最終敲定了世聯(lián)翻譯。非常感謝你們提供的優(yōu)質(zhì)服務(wù)!

    國(guó)金證券股份有限公司

  • “我司所需翻譯的資料專業(yè)性強(qiáng),涉及面廣,翻譯難度大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)。在一次業(yè)主單位對(duì)完工資料質(zhì)量的抽查中,我司因?yàn)槎砦姆g質(zhì)量過關(guān)而受到了好評(píng)!

    中辰匯通科技有限責(zé)任公司

  • “我司在2014年與貴公司建立合作關(guān)系,貴公司的翻譯服務(wù)質(zhì)量高、速度快、態(tài)度好,贏得了我司各部門的一致好評(píng)。貴司經(jīng)理工作認(rèn)真踏實(shí),特此致以誠(chéng)摯的感謝!”

    新華聯(lián)國(guó)際置地(馬來西亞)有限公司

  • “我們需要的翻譯人員,不論是筆譯還是口譯,都需要具有很強(qiáng)的專業(yè)性,貴公司的德文翻譯稿件和現(xiàn)場(chǎng)的同聲傳譯都得到了我公司和合作伙伴的充分肯定。”

    西馬遠(yuǎn)東醫(yī)療投資管理有限公司

  • “在這5年中,世聯(lián)翻譯公司人員對(duì)工作的認(rèn)真、負(fù)責(zé)、熱情、周到深深的打動(dòng)了我。不僅譯件質(zhì)量好,交稿時(shí)間及時(shí),還能在我司資金周轉(zhuǎn)緊張時(shí)給予體諒!

    華潤(rùn)萬東醫(yī)療裝備股份有限公司

  • “我公司與世聯(lián)翻譯一直保持著長(zhǎng)期合作關(guān)系,這家公司報(bào)價(jià)合理,質(zhì)量可靠,效率又高。他們翻譯的譯文發(fā)到國(guó)外公司,對(duì)方也很認(rèn)可!

    北京世博達(dá)科技發(fā)展有限公司

  • “貴公司翻譯的譯文質(zhì)量很高,語言表達(dá)流暢、排版格式規(guī)范、專業(yè)術(shù)語翻譯到位、翻譯的速度非常快、后期服務(wù)熱情。我司翻譯了大量的專業(yè)文件,經(jīng)過長(zhǎng)久合作,名副其實(shí),值得信賴!

    北京塞特雷特科技有限公司

  • “針對(duì)我們農(nóng)業(yè)科研論文寫作要求,盡量尋找專業(yè)對(duì)口的專家為我提供翻譯服務(wù),最后又按照學(xué)術(shù)期刊的要求,提供潤(rùn)色原稿和相關(guān)的證明文件。非常感謝世聯(lián)翻譯公司!”

    中國(guó)農(nóng)科院

  • “世聯(lián)的客服經(jīng)理態(tài)度熱情親切,對(duì)我們提出的要求都落實(shí)到位,回答我們的問題也非常有耐心。譯員十分專業(yè),工作盡職盡責(zé),獲得與其共事的公司總部同事們的一致高度認(rèn)可!

    格萊姆公司

  • “我公司與馬來西亞政府有相關(guān)業(yè)務(wù)往來,急需翻譯項(xiàng)目報(bào)備材料。在經(jīng)過對(duì)各個(gè)翻譯公司的服務(wù)水平和質(zhì)量的權(quán)衡下,我們選擇了世聯(lián)翻譯公司。翻譯很成功,公司領(lǐng)導(dǎo)非常滿意!

    北京韜盛科技發(fā)展有限公司

  • “客服經(jīng)理能一貫熱情負(fù)責(zé)的完成每一次翻譯工作的組織及溝通。為客戶與譯員之間搭起順暢的溝通橋梁。能協(xié)助我方建立專業(yè)詞庫(kù),并向譯員準(zhǔn)確傳達(dá)落實(shí),準(zhǔn)確及高效的完成統(tǒng)一風(fēng)格。”

    HEURTEY PETROCHEM法國(guó)赫銻石化

  • “貴公司與我社對(duì)翻譯項(xiàng)目進(jìn)行了幾次詳細(xì)的會(huì)談,期間公司負(fù)責(zé)人和廖小姐還親自來我社拜訪,對(duì)待工作熱情,專業(yè)度高,我們雙方達(dá)成了很好的共識(shí)。對(duì)貴公司的服務(wù)給予好評(píng)!”

    東華大學(xué)出版社

  • “非常感謝世聯(lián)翻譯!我們對(duì)此次緬甸語訪談翻譯項(xiàng)目非常滿意,世聯(lián)在充分了解我司項(xiàng)目的翻譯意圖情況下,即高效又保質(zhì)地完成了譯文!

    上海奧美廣告有限公司

  • “在合作過程中,世聯(lián)翻譯保質(zhì)、保量、及時(shí)的完成我們交給的翻譯工作?蛻艚(jīng)理工作積極,服務(wù)熱情、周到,能全面的了解客戶的需求,在此表示特別的感謝。”

    北京中唐電工程咨詢有限公司

  • “我們通過圖書翻譯項(xiàng)目與你們相識(shí)乃至建立友誼,你們報(bào)價(jià)合理、服務(wù)細(xì)致、翻譯質(zhì)量可靠。請(qǐng)?jiān)试S我們借此機(jī)會(huì)向你們表示衷心的感謝!”

    山東教育出版社

  • “很滿意世聯(lián)的翻譯質(zhì)量,交稿準(zhǔn)時(shí),中英互譯都比較好,措辭和句式結(jié)構(gòu)都比較地道,譯文忠實(shí)于原文。TNC是一家國(guó)際環(huán)保組織,發(fā)給我們美國(guó)總部的同事后,他們反應(yīng)也不錯(cuò)。”

    TNC大自然保護(hù)協(xié)會(huì)

  • “原英國(guó)首相布萊爾來訪,需要非常專業(yè)的同聲傳譯服務(wù),因是第一次接觸,心中仍有著一定的猶豫,但是貴司專業(yè)的譯員與高水準(zhǔn)的服務(wù),給我們留下了非常深刻的印象!

    北京師范大學(xué)壹基金公益研究院

  • “在與世聯(lián)翻譯合作期間,世聯(lián)秉承著“上善若水、厚德載物”的文化理念,以上乘的品質(zhì)和質(zhì)量,信守對(duì)客戶的承諾,出色地完成了我公司交予的翻譯工作!

    國(guó)科創(chuàng)新(北京)信息咨詢中心

  • “由于項(xiàng)目要求時(shí)間相當(dāng)緊湊,所以世聯(lián)在保證質(zhì)量的前提下,盡力按照時(shí)間完成任務(wù)。使我們?cè)谑啦⿻?huì)俄羅斯館日活動(dòng)中準(zhǔn)備充足,并受到一致好評(píng)。”

    北京華國(guó)之窗咨詢有限公司

  • “貴公司針對(duì)客戶需要,挑選優(yōu)秀的譯員承接項(xiàng)目,翻譯過程客戶隨時(shí)查看中途稿,并且與客戶溝通術(shù)語方面的知識(shí),能夠更準(zhǔn)確的了解到客戶的需求,確保稿件高質(zhì)量。”

    日工建機(jī)(北京)國(guó)際進(jìn)出口有限公司

15811068017
點(diǎn)擊這里給我發(fā)消息

15801211926
點(diǎn)擊這里給我發(fā)消息

18801485229
點(diǎn)擊這里給我發(fā)消息

無需轉(zhuǎn)接等回電

特克斯县| 澳门| 察哈| 嵊州市| 罗江县| 抚宁县| 扬州市| 中牟县| 嵩明县| 秦皇岛市| 乌兰察布市| 黄浦区| 泽库县| 平凉市| 太保市| 大宁县| 徐闻县| 皮山县| 滁州市| 时尚| 镇原县| 清水河县| 贡觉县| 义乌市| 丹巴县| 高要市| 伊川县| 南丹县| 观塘区| 微山县| 梧州市| 个旧市| 长沙市| 二连浩特市| 惠安县| 江山市| 固始县| 德惠市| 沙坪坝区| 京山县| 乐业县|